Борщ, хлеб и офуро: Токио пытается растопить лед отношений с Россией

Совместная хозяйственная деятельность на Курилах стала одной из главных тем в ходе встречи Владимира Путина и японского премьера Синдзо Абэ. Президент России прилетел в Японию. Визит планировался еще два года назад, однако Токио его долгое время откладывал из-за давления Вашингтона.

Совместная хозяйственная деятельность на Курилах стала одной из главных тем в ходе встречи Владимира Путина и японского премьера Синдзо Абэ. Президент России прилетел в Японию. Визит планировался еще два года назад, однако Токио его долгое время откладывал из-за давления Вашингтона. Только после сентябрьского саммита АТЭС во Владивостоке японское правительство решилось, наконец, проигнорировать рекомендации старшего партнера. И теперь, как бы извиняясь, японцы сделали все, чтобы продемонстрировать максимальный уровень гостеприимства — даже приготовили борщ и испекли русский хлеб.

Премьер Абэ смотрит на часы и явно волнуется. Дает понять супруге, чтобы поправила пиджак. Ведь все должно пройти идеально. Впервые в истории японский премьер принимает иностранного лидера на своей малой Родине.

Самолет российского президента Путина приземлился в городе Убэ. Отсюда до Нагато — родного города японского премьера — еще почти два часа на автомобиле.

Наша съемочная группа оказалась единственной, которой удалось запечатлеть приготовления в отеле для переговоров. Место проведения и размещения российской делегации выбирал сам премьер Абэ. И он выбрал по-настоящему легендарную гостиницу — здесь когда-то останавливался император Японии. На входе в отель японские службы протокола изучали, какой ракурс для съемки лидеров на фоне российского и японского флагов наиболее удачный.

Путин прибывает сюда в 18 часов, к этому моменту здесь уже темно.

Когда премьер Абэ еще месяц назад в Перу приглашал Путина в гости, то дал понять, что постарается создать атмосферу на переговорах — теплую в прямом смысле слова.

Гостиницы в этой префектуре стоят непосредственно на горячих источниках. И вода поступает с глубины в два километра прямо в номера. Считается, что после тяжелого рабочего дня полезно принять ванну с такой водой. По-японски мини-бассейн называется офуро. Температура воды — 42 градуса, она насыщена химическими элементами, расслабляющими и успокаивающими организм.

Такие Офуро установлены и в номерах, в которых разместили российскую делегацию. В гостинице "Отани Сансо" операторам выдают полотенца, чтобы они на них установили штативы и не повредили дорогостоящие покрытие пола. Лидеры двух стран уже было сели в кресла, но их снова подняли фотографы просьбами о еще одном рукопожатии.

"Рад приветствовать вас в Японии. Хотел бы, чтобы вы насладились природой, кухней, а вечером — горячим источником. После него усталость вообще улетучится", — обратился к Путину премьер-министр Японии Синдзо Абэ.

"Благодарю вас за приглашение, тем более с посещением вашей малой родины. Благодаря вашим усилиям мы видим, что происходит определенный сдвиг в развитии российско-японских отношений. Спасибо большое и за то, что можно будет ознакомиться с такими достопримечательностями этого замечательного места, как горячие источники. Хотя лучше не уставать", — пошутил в ответ Владимир Путин.

В японских СМИ — просто невероятный ажиотаж, они снимают буквально каждый шаг российской делегации. Им интересно даже, как журналисты проходят проверку через металлодетекторы.

Японцы всячески демонстрируют гостеприимство, в местных школах сегодня даже подают борщ.

Старшеклассники из Нагато так воодушевлены, что решили попробовать испечь русский хлеб своими руками.

Такое радушие, конечно, резко контрастирует с политикой, которую Япония проводила в последние три года — Токио поддержал антироссийские санкции. Визит российского президента в Японию несколько раз откладывался — в адрес Токио раздавались резкие окрики из Вашингтона. Москва, что называется, сама в гости ни к кому не напрашивалась и никуда не торопилась.

Но вот теперь, несмотря на продолжающиеся окрики администрации Барака Обамы, Путина ждали здесь как "дорогого гостя", а все переговоры с ним японский премьер называл "драгоценным шансом". В общественном мнении Японии местными СМИ созданы такие настроения, будто во время визита прямо-таки с наскока будет решен главный вопрос, волнующий Токио.

На улицах Нагато сегодня можно встретить целые колонны машин с громкоговорителями, из которых раздаются песни и требования к России отдать Курильские острова. Пыл японских чиновников и журналистов немало, конечно, остудило интервью Владимира Путина, в котором он напомнил, что у России с Японией нет территориальных проблем, это Япония считает, что у нее с Россией есть проблемы. Россия готова искать точки соприкосновения в этом тонком вопросе, но для начала странам нужно пройти огромный путь построения действительно доверительных отношений.

Главная новость — президент и премьер договорились о возможных совместных экономических проектах на Курильских островах в рыболовстве, туризме и в медицине. Документ лидеры прорабатывали лично на протяжении почти часа, потому что на экспертном уровне достичь компромисса не удалось. И все это, конечно, сенсация — ведь ранее Япония считала, что ее участие в таких проектах ставит под сомнение некий японский суверенитет над островами.

- Сейчас она признает, что это российская территория?

"Для нас это российская территория. И для нас вопросов никаких нет", — подчеркивает в ответ помощник российского президента Юрий Ушаков.

- Насколько масштабно будет это экономическое сотрудничество?

"Пока не ясно, эксперты только приступят к проработке параметров, пока еще не ясно", — отвечает Ушаков.

- Но на всех четырех островах?

"Да, договоренность по всем островам", — подтверждает помощник Путина по международным вопросам.

На переговоры в Японию прилетел целый десант российских министров. Министр Новак улучил несколько минут на изучение местных сувениров. Но времени совсем нет, снова кто-то звонит. Министра Лаврова именно здесь, в Японии, застала новость об очередных придумках американских СМИ: телекомпания Эн-Би-Си обвинила уже лично Путина в том, что он сам участвовал во вмешательстве в американские выборы.

"Я просто был ошарашен, когда такое услышал, когда увидел эту новость на экране телевизора, мне даже нечего добавить. Глупость и абсолютная бесперспективность вот такой попытки кого-то в этом убеждать, по-моему, очевидна", — говорит министр иностранных дел России Сергей Лавров.

Переговоры в Нагато сегодня шли до позднего вечера, вскоре после разговора с глазу на глаз лидеры отправились на совместный ужин — Абэ ждал Путина у лифта и, коротая время, читал что-то в телефоне. На ужин лидеры отправились без галстуков, 16 декабря еще один день переговоров — уже в Токио.