Власти Китая и Японии проводят первые за четыре года военные переговоры на высшем уровне. Они проходят в условиях роста напряженности из-за спорных островов Сенкаку и ухудшения отношений КНР со странами Юго-Восточной Азии из-за территориальных споров в Южно-Китайском море.

Китай и Японии проводят в Токио военные переговоры на высшем уровне впервые за последние четыре года. Переговорам предшествовало ухудшение двухсторонних отношений и рост напряженности в Восточно-Китайском море. Непосредственной причиной являются территориальные претензии КНР на острова Сенкаку (которые в Китае называют Дяоюйдао), территория которых в настоящий момент контролируется Японией. Встреча проходит в преддверии трехсторонних переговоров с участием Южной Кореи, которые должны пройти в субботу.

Журналисты, присутствовавшие на переговорах, сообщили, что, вопреки ожиданиям, они проходили в позитивном ключе, несмотря на сохраняющиеся противоречия двух стран в вопросе спорных островов. Так, заместитель министра иностранных дел Японии заявил о намерении "уделить особое внимание намерениям и мыслям относительно оборонной политики друг друга". Его китайский коллега в ответ выразил надежду, что страны смогут преодолеть разногласия, "чтобы честно смотреть в лицо истории и глядеть в будущее".

Восприятие Второй Мировой войны, в ходе которой японские войска оккупировали значительную часть Китая, по-прежнему отрицательно влияет на двухсторонние отношения. В Пекине уверены, что Япония не приложила достаточных усилий для заглаживания своей вины за агрессию семидесятилетней давности. Ухудшают ситуацию и регулярные визиты высшего японского руководства в мемориальный комплекс Ясукуни, в котором покоятся останки японских военных деятелей, в том числе, казненных за преступления против человечности в ходе Второй мировой войны.

Китайско-японские переговоры проходят в условиях ухудшения отношений Китая со странами Юго-Восточной Азии, особенно, Вьетнама из-за другого архипелага – островов Спратли, расположенных в Южно-Китайском море. В настоящее время острова контролируются Китаем, Вьетнамом, Малайзией, Филиппинами и Тайванем, на них также претендует Бруней. При этом власти Китая неоднократно заявляли о своих притязаниях на весь архипелаг, отказываясь обсуждать проблему островов в рамках международного морского права.

Вчера премьер-министр Вьетнама Нгуеном Тан Зунг, находящийся с визитом в Канберре, и его австралийский коллега Тони Эбботт сделали совместное заявление, призвав китайские власти к "самоограничению" в Южно-Китайском море и предостерегли Пекин от одностороннего использования силового фактора в этом регионе. В ответ пресс-секретарь министерства иностранных дел Китая Хонг Лей на ежедневном брифинге выразил надежду, что "страны региона смогут договориться с Китаем", а "страны за пределами региона будут поддерживать нейтралитет" и уважать государственный суверенитет.