Тема:

Умер Нельсон Мандела 9 лет назад

Политиков на панихиде по Манделе переводил шизофреник

Мужчина, переводивший на язык жестов речи мировых лидеров на церемонии прощания с экс-президентом ЮАР Нельсоном Манделой, в этот момент слышал голоса и видел галлюцинации. Эксперты из Федерации глухих не смогли опознать систему жестов, хотя жестовый язык ЮАР одинаков для всех языков этой страны.

Мужчина, переводивший на язык жестов речи мировых лидеров на церемонии прощания с экс-президентом ЮАР Нельсоном Манделой, заявил о том, что начал слышать голоса и видеть галлюцинации во время действа, передает "Интерфакс".

"Я ничего не мог поделать. Я был один в этой очень опасной ситуации. Я пытался контролировать себя, не выказав миру, что со мной происходит", — приводит британская телерадиокорпорация Би-би-си слова 34-летнего Янтье Тамсанки со ссылкой на южноафриканские СМИ. Именно так он объяснил, почему вместо сурдоперевода он несвязно двигал руками. Он также рассказал, что действительно работает в компании, занимающейся сурдопереводами. В то же время он отметил, что проходит курс лечения от шизофрении.

Компания за работу на церемонии заплатила ему эквивалент 85 долларов. Тамсанка отметил, что не знает, чем было вызвано его состояние, однако предположил, что это могло произойти ввиду масштаба события или его ощущения безграничного счастья. "Мне очень жаль. Так получилось, что я оказался в этой ситуации. Жизнь несправедлива. Эта болезнь несправедлива. Любой, кто не знает об этой болезни, решит, что я просто выдумываю", — посетовал мужчина.

Накануне Тамсанка вызвал ажиотаж в мировых СМИ. Во время церемонии он, стоя рядом с выступавшими лидерами стран, двигал руками, однако, как позже сообщили в Федерации глухих ЮАР, было непонятно, что он имел в виду. "Это ужасно, это какой-то цирк. Только он и понимал все свои жесты", — заявила накануне сурдопереводчик Николь Дю Туа, работавшая с официальными делегациями в ЮАР. Три эксперта из местной Федерации глухих также не смогли опознать систему жестов, хотя жестовый язык ЮАР одинаков для всех 11 официальных языков этой страны. Тем не менее, сурдопереводчик работал в VIP-ложе, откуда произносили речи мировые лидеры, включая нынешнего президента ЮАР Джейкоба Зуму.