В японских книжных магазинах лидером продаж за неделю стал "Капитал". Книгу Карла Маркса переиздали в виде комиксов – с оригинальной версией у неё мало что общего. Десятки героев, запутанный сюжет, драматизм и нескрываемый пафос – так задумали авторы. И не прогадали. В условиях финансового кризиса "Капитал" вновь стал бестселлером.
Карл Маркс не писал романов, за него это сделали японцы. Знаменитый "Капитал" в виде захватывающей драмы с поучительным концом в стиле комиксов манга – самого массового чтива в Японии – пришелся как нельзя кстати. Глобальный экономический кризис диктует моду даже на литературу.
"Думаю, что нынешние потрясения в экономике – лучшее время для выхода этой книжки", – отметил Косукэ Маруо, главный редактор издательства.
В Японии цунами глобального кризиса обрушило фондовый рынок. Лихорадочные скачки котировок – предмет тревожного внимания значительной части населения. В Японии игрой на бирже увлекаются даже неработающие пенсионеры и домохозяйки.
Такого количества обвалов и взлетов за столь короткий промежуток времени на Токийской бирже не было за всю послевоенную историю. Парадоксальность ситуации состоит в том, что вторая экономическая держава гораздо тверже стоит на ногах, чем США или Европа, но потери, которые несут японские компании в результате метаний индекса Nikkei, значительно больше ущерба от колебаний биржевых индикаторов за океаном.
Японцы винят во всем глобализацию. В условиях абсолютной открытости фондового рынка они уступили позиции иностранцам, которые на сегодняшний день осуществляют около 60 процентов операций на бирже в Токио.
"Иностранные граждане терпят потери в собственных странах и восполняют их за счет наличности, которую они получают в результате продажи акций японских компаний", – пояснил Ютака Харада, экономист.
Крупнейшие японские корпорации – Toyota, Nissan – останавливают конвейеры на двух заводах внутри страны и готовятся к массовым сокращениям. Всего же за декабрь только автомобильная отрасль увеличит армию безработных в Японии на 10 тысяч человек. Между тем, специалисты говорят, что это только начало трудностей.
"Мы полагаем, что тяжелая ситуация сохранится в течение всего следующего года. Что касается падений фондового рынка, то, по нашим оценкам, дно будет достигнуто к средине наступающего года", – заявил Тоёхару Цуцуи, представитель совета директоров инвестиционных компаний.
Кризис ударил по кошелькам простых японцев. В магазинах подскочили цены практически на все виды продуктов. Пытаясь уберечь покупателей от негативных эмоций, торговцы идут на психологический трюк: Упаковки и ценники остаются прежними, но вот наполнение оказывается ощутимо меньше.
Манга – это то немногое, что в Японии пока не подорожало. Хотя, по словам издателей, финансовый кризис вряд ли ослабит любовь японцев к комиксам – в условиях стресса соблазн уйти от реальности в запойное чтение книжек с картинками обычно возрастает.
Японская версия "Капитала" повествует об истории одной коммерческой компании, которая строила свой бизнес по законам исторического материализма. Ничего хорошего, кстати, из этого не вышло.
Финансовый кризис коснулся даже комиксов























































































