В США стартовали выборы. Первыми американцами, которые проголосовали за одного из кандидатов в президенты, стали жители городка Диксвилль в штате Нью-Гемпшир. В городе открыт единственный избирательный участок. Впрочем, голоса полусотни жителей городка не окажут серьезного влияния на итоговые результаты.
В США стартовали выборы. Первыми американцами, которые проголосовали за одного из кандидатов в президенты, стали жители городка Диксвилль в штате Нью-Гемпшир. В городе открыт единственный избирательный участок. Впрочем, голоса полусотни жителей городка не окажут серьезного влияния на итоговые результаты.
Кандидаты стремятся использовать каждую минуту. Буш и Керри переезжают из штата в штат, делая лишь короткие остановки на встречу с избирателями. Пока даже самые опытные политологи не рискуют назвать потенциального победителя. Буш и Керри идут рядом, разница в их рейтинге в пределах статистической погрешности.
Многие американцы будут голосовать не только за президента, но и за первую леди. По мнению политологов, разница рейтингов Лоры Буш и Терезы Хайнц-Керри гораздо больше, чем между их мужьями.
Кандидаты стремятся использовать каждую минуту. Буш и Керри переезжают из штата в штат, делая лишь короткие остановки на встречу с избирателями. Пока даже самые опытные политологи не рискуют назвать потенциального победителя. Буш и Керри идут рядом, разница в их рейтинге в пределах статистической погрешности.
Многие американцы будут голосовать не только за президента, но и за первую леди. По мнению политологов, разница рейтингов Лоры Буш и Терезы Хайнц-Керри гораздо больше, чем между их мужьями.