Из сказок, мифов, преданий и легенд, которые на протяжении жизни собирал Александр Афанасьев, режиссер выбрал девять. Он не изменил ни буквы текста оригинальных работ.
"Моя задача как режиссера была здесь вместе с артистами перевести эти сказки на театральный язык. То есть не представить их, не интерпретировать их, а проявить те линии, сюжеты, которые есть там в максимальной какой-то крайней степени театральности", – сказал Мещеряков.
Привычных этим сюжетам декораций нет. Персонажи русского фольклора живут в пространстве световых панелей. Есть только серо-черные костюмы дополнены яркими деталями – их изготовили из валяной шерсти.


























































































