В Москве названы победители первого российско-итальянского литературного конкурса "Радуга". В проекте участвовали не только писатели, но и переводчики. Обязательные условия конкурса – возраст от 18 до 30 лет, и только малые рассказы до 10 страниц. Такой короткий жанр требует от молодых авторов особого таланта.
Сергею Кубрину – 19. Живёт в Пензе, учится на юриста. В свободное время любит писать рассказы. За один из них – "Красивая июльская ночь" – получил первую в жизни литературную награду премию "Радуга".
"Этот рассказ посвящён, можно так сказать, моему псу, который жил у меня в детстве, который от нас ушёл, которому я наступил на живот случайно. Это рассказ о спасении маленькой собаки, о том, что в жизни каждого человека есть ценности. И быть может дружба не только к человеку, но и к собаке", – поясняет лауреат литературной премии "Радуга" Сергей Кубрин.
С итальянской стороны победителем в номинации "Молодой автор года" стал 29-летний Массимилиано Маэстрэлло. Приз "Лучший перевод" получили россиянка Ольга Позднеева и итальянка Джулия Дзанголи.
Джулия по образованию переводчик. Говорит, русский язык сложный, но очень красивый, и делится творческими планами.
"В настоящее время начала переводить сборник рассказа Евгения Гришковца "Следы на мне". Мне очень нравится, как он пишет", – призналась лауреат литературной премии "Радуга" Джулия Дзанголи.
Российско-итальянская премия "Радуга" проводится впервые. В ней участвуют только молодые писатели и переводчики от 18 до 30 лет. Причём, переводчики работают с текстами тех, кто попадает в короткий список номинации "Молодой автор". Единственный жанр, в рамках которого можно творить, – рассказ.
"Жанр короткого рассказа – до 10 страниц – исчезающий жанр. Он требует особого чеховского искусства. На небольшом пространстве уместить очень важно человеческую проблематику", – рассказал ректор Литературного института имени Алексея Максимовича Горького, член жюри премии "Радуга" Борис Тарасов.
Председатель жюри писатель Владимир Маканин признался, что так много рассказов не читал никогда. Для участия в премии были присланы десятки произведений.
"Текст, который, в общем-то, прочитал за 2 минуты – небольшой же рассказ. Поэтому ещё раз и ещё смотришь, как он сделан, как работало перо, как подбирались слова", – говорит о методах оценки литературного произведения председатель жюри премии "Радуга" писатель Владимир Маканин.
Победители получили дипломы лауреатов и денежные призы.
Российско-итальянская премия "Радуга" станет ежегодной. Награду будут вручать поочередно в двух странах, а лучшие работы молодых писателей и переводчиков напечатают в литературном альманахе. Кстати, наступающий 2011 год вообще объявлен годом российской культуры в Италии и итальянской культуры в России.




















































































