Европейский Центробанк повышает уровень базовой процентной ставки. Теперь банки будут получать и выдавать кредиты по более высокой цене. Подорожавшие кредиты не на руку отдельным странам. От экономической нестабильности пострадали Греция и Ирландия, теперь и Португалия попросила денег у ЕС.

Европейский Центробанк повышает уровень базовой процентной ставки. Теперь банки будут получать и выдавать кредиты по более высокой цене. Подорожавшие кредиты не на руку отдельным странам. От экономической нестабильности пострадали Греция и Ирландия, теперь и Португалия попросила денег у ЕС.

Свершилось то, о чём экономисты говорили целый год. Португалия проиграла многомесячную битву за кредитоспособность. На следующей неделе Лиссабону нужно выплатить инвесторам более четырёх миллиардов долларов, но денег в казне нет, а в долг на рынке никто не даёт, по крайней мере, под реалистичные проценты. Выбора не осталось. Правительство обратилось к Евросоюзу с просьбой об оказании экстренной финансовой помощи.

"Все знают, как я сожалею о том, что это решение стало неизбежным. Португальцы знают, как я сражался. Был иной выход из сложившейся ситуации, отвечавший национальным интересам. И я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы решение об оказании помощи как можно меньше затронуло благосостояние простых людей", – уверяет Жозе Сократеш, временно исполняющий обязанности премьер-министра Португалии.

Оппозиционные социал-демократы, заблокировавшие в парламенте все попытки правительства урезать госрасходы и вынудившие премьера уйти в отставку, решение Сократеша полностью поддержали.

"Просьба о помощи – это не конец пути, не акт отчаяния. Это первый шаг. Мы больше не прячемся от реальности, мы с достоинством смотрим в лицо проблемам. Это мера укрепляет национальную безопасность, работает на сохранение репутации Португалии за рубежом", – говорит председатель социал-демократической партии Португалии.

Ответ из Брюсселя последовал незамедлительно. Председатель Еврокомиссии Жозе Мануэль Баррозу заявил, что обращение Португалии будет рассмотрено "в максимально сжатые сроки" и выразил уверенность в том, что Лиссабон способен "преодолеть существующие трудности". Впрочем, иной реакции и быть не могло. Европейские страны буквально уговаривали Португалию взять деньги. Ведь на кону – целостность Евросоюза. Об этом говорили ещё в декабре в Брюсселе.

"Мы все едины в этом вопросе. Необходимо сделать всё для защиты евро, чтобы Европа после кризиса стала ещё сильнее", – сказал тогда председатель Европейской комиссии.

Экономика Португалии относительно небольшая. Для её спасения потребуется 80 миллиардов евро, максимум – сто. Сумма, сопоставимая с пакетами помощи, которые были выделены в прошлом году Греции и Ирландии. Эти деньги у Брюсселя есть. Однако под ударом находится соседняя Испания. Это четвертая по величине экономика Евросоюза, способная утянуть всех в финансовый водоворот.

Для португальцев же просьба о помощи означает завершение эпохи щедрых социальных программ. Резко сократятся зарплаты. Безработица, сейчас превышающая 11%, лишь возрастёт. И больше всего пострадает молодежь.

"И социалисты, и социал-демократы не хотят брать на себя ответственность. Это неверное решение. Португальцам самим придется за все расплачиваться, и уже скоро", – констатировал председатель Коммунистической партии Португалии Жеронимо да Соуза.

В Греции через год после оказания финансовой помощи ситуация серьезно не поменялась. В стране не прекращаются забастовки. Например, сегодня вновь не работают газеты и другие средства массовой информации. А приезды в Афины проверяющих из Евросоюза и МВФ вызывают настоящие народные волнения. Последний подобный визит едва не закончился штурмом демонстрантами столичной мэрии.