Трагедия под Смоленском – общая боль русских и поляков

Авиакатастрофа под Смоленском болью отозвалась и в Польше, и в России
Поминальные службы начинают минутой молчания
В католических храмах приграничных польских городов молитвы звучат на польском, русском, украинском языках
Авиакатастрофа под Смоленском болью отозвалась и в Польше, и в России
Поминальные службы начинают минутой молчания
В католических храмах приграничных польских городов молитвы звучат на польском, русском, украинском языках
Авиакатастрофа под Смоленском болью отозвалась и в Польше, и в России, и особенно – в приграничных районах. Поминальные службы начинают минутой молчания. В храмах приграничных городов молитвы звучат на польском, русском, украинском языках.

Авиакатастрофа под Смоленском болью отозвалась и в Польше, и в России, и особенно – в приграничных районах. Там ходили в гости друг к другу через границу, русские женились на польках и наоборот.

Поминальные службы начинают минутой молчания. В католических храмах приграничных польских городов молитвы звучат на польском, русском, украинском языках. Под звуки органа священник произносит имена всех погибших в авиакатастрофе. В обращении к пастве он говорит о том, что трагедия под Смоленском отзывается болью для всей Польши и всего мира.

Прихожане не могут сдержать рыданий. Произошедшее каждый воспринимает как личное горе. "Не могу говорить… Беда, горе, трагедия! Простите, я третий день не могу сдерживать слез", – призналась одна из прихожанок.

Национальные флаги повсюду приспущены и обвязаны траурной лентой. Здесь они не только на официальных зданиях, но и в окнах простых горожан, которые таким образом хотят выразить свое горе. Пенсионерка Каземира Дуда третий день не отходит от телевизора. Она вспоминает, что обратила внимание на Леха Качиньского еще в 80-х годах, когда тот стал одним из активистов "Солидарности" и участвовал в массовых забастовках в Гданьске. До сих пор он ей вспоминается таким – очень деятельным и молодым. Сейчас она переживает о том, что Польша потеряла президента, а его родные – отца и дедушку. "Уж не знаю когда эта боль хоть немного отпустит. Не могу ни спать, ни есть. Это ужасная трагедия для Польши, а ведь сколько в этом самолете было людей – и политики, и даже ксендз летел с ними. Все погибли… Ужасно!", – сокрушается она.

В приграничных городах стараются слушать не только местные, но и российские новости. Здесь вновь и вновь обсуждают причины трагедии. Один из местных жителей, Петр Сикорский, недоумевает: "Ну ведь опытные же пилоты. Ну как же так? Вылетая из пункта А в пункт Б, важно ведь знать, какие там погодные условия – дождь, туман. Им точно сообщали об этом, но они вылетели".

Настоятель греко-католической церкви в Барташице Юрий Кравецкий говорит, что он получил от друзей и знакомых из разных стран сотни SMS со словами соболезнований. Сам он переехал в Польшу с Украины, но теперь, по его словам, не важно, кто какой национальности. "Сейчас все люди сплотились, горе объединило. Надо всегда помнить какая хрупкая жизнь и делать так, чтобы, обернувшись, не о чем было жалеть", – уверен он.

В Калининграде к стенам польского консульства приходят сотни горожан. Среди них и поляки, постоянно проживающие в области, и те, кто разделяет их горе. Жительница города Арина Погосян призналась сквозь слезы: "Переживаем человеческую трагедию. Так много людей одновременно погибло". Это же наши соседи. Только начали выстраиваться с ними отношения… Конечно, мы всем сердцем с ними, будем скорбеть".

Двери польского консульства не закрываются ни на минуту. Любой желающий может выразить свои чувства и слова поддержки, и для этого открыта специальная книга памяти. На ее страницах уже почти не осталось свободного места. В самом дипломатическом ведомстве все эти дни горят красные и белые свечи. Генеральный консул Республики Польша в Калининграде Марек Голковски говорит: "У нас не было – в Польше и в Европе – в последние годы таких трагедий. Разрешите поблагодарить калининградцев, которые мне звонят. Я очень доволен таким отношением со стороны России. Это и для России, и для Польши очень важно".

Жительница Калининграда Галина Чудинова говорит: "Это такое горе! Надо просто терпеть, а время вылечит. Надо быть вместе. Поляки для нас – это как мы сами!" В понедельник все официальные мероприятия начинаются минутой молчания, в память о погибших в храмах ставят свечи.