Непререкаемый знаток словесности: академику Зализняку – 75 лет

Поздравления с 75-летием, в том числе и от президента, принимает академик Андрей Зализняк. Его даже скупые на похвалы коллеги охотно называют гением. Он расшифровал берестяные грамоты, доказал подлинность "Слова о полку Игореве", задолго до компьютерной эры составил "Словарь русского языка", без которого сегодня был бы невозможен любой поиск в Интернете.

Неспециалисту сразу и не разобраться. Снаружи обычный словарь. Откроешь – глазу непривычно. Слова расположены по алфавиту, но в обратном порядке. Пользоваться справочником учит сам автор: "Поиск слова начинается в зависимости от того, на что оно кончается. Действуете, как в обычном словаре, только идете не слева направо, а справа налево. Русский язык устроен таким образом, что грамматические показатели стоят в конце слова".

Смысл инверсии – показать, как слово изменяется. Еще в 60-х Зализняк вручную, без компьютера, просклонял и проспрягал 110 тысяч слов. На это у него ушло 13 лет. "Сколько именно слов в языке, невозможно сказать, поэтому какая это часть, довольно бессмысленно считать", – говори Андрей Зализняк, академик РАН по секции литературы и языка отделения истории и филологии, доктор исторических наук.

Он свел воедино лингвистику, историю и археологию. Расшифровка берестяных грамот под силу – единицам. С такой точностью и глубиной – только Зализняку. Участники новгородской экспедиции называют его своей главной находкой.

"С ним очень легко иметь дело, очень легко с ним спорить. И даже когда вдруг мы начинаем свою точку зрения излагать, на самом деле она противоречит его собственному построению, и выясняется, что он находит общий язык с нами, что-то такое исправив в своем первоначальном толковании", – рассказывает Валентин Янин, академик РАН.

Андрей Анатольевич проявляет гибкость даже там, где он – непререкаемый авторитет. Одно из самых спорных мест "Слова о полку Игореве": так чем же вещий Боян растекался по древу – белкой-мысью или все-таки мыслью? "Более понятно, что по дереву скорее может бегать белка, чем мысль. Но с другой стороны, художественный полет может быть очень широк, – объясняет Андрей Зализняк. – В том же "Слове о полку Игореве", чуть ниже встречается выражение "мыслену древу". Дерево присутствует, и оно мысленное, следовательно, соединение двух идей – "мысли" и "дерева" – безусловно, в сознании автора было возможно. Поэтому исключать, потому что бывает еще и белка, было бы неосторожно".

Зато в другом споре поставлена точка. Зализняк доказал: рукопись "Слова" – подлинна, сфальсифицировать её, спустя столетия, было невозможно. "Установка не на то, чтобы поразить и удивить. Это менее значительные книги поражают и удивляют. А эта книга просто убеждает", – считает Валентин Хализев, преподаватель филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, доктор филологических наук, профессор.

"Это редкий ученый не только по тем достижениям, которые у него есть, а по его постоянному и неиссякающему любопытству и интересу к тому, как устроен мир, – говори Наталья Солженицына, президент Русского общественного фонда Александра Солженицына. – Замечательных ученых много в самых разных областях. Но поистине великие результаты получают те из них, которые на стыке двух наук высекают искру нового знания".

За филигранное исследование "Слова о полку Игореве" – премия имени Александра Солженицына. Государственная премия – за выдающийся вклад в развитие лингвистики. Но высокие награды для него лишь штрих, он идет дальше. Ведь еще столько не изучено.