Коронавирус атакует Всемирную организацию здравоохранения. Глава ВОЗ ушел на карантин после того, как пообщался с заразившимся сотрудником. Все больше стран тем временем вынуждены вводить самые жесткие ограничения. В Иране сегодня запретили въезд и выезд из 25 крупнейших городов. А Европа возвращается к практике локдаунов. О мерах борьбы с COVID-19 в Старом Свете.
В полку европейских локдаунов прибыло. После долгих раздумий британский премьер Борис Джонсон объявил, что 5 ноября в Англии будет введен карантин – сроком на один месяц. Если все пойдет по плану британского правительства, то английские города должны будут опустеть, как это было весной этого года. Единственное различие – открытыми будут оставаться школы и университеты.
Заявления о карантине спровоцировали хаос. Британцы бросились в магазины и выстроились очереди в аэропортах – в период локдауна будет запрещено без острой необходимости покидать пределы страны. На внутренних перелетах будут действовать такие же ограничения.
Как и весной нельзя будет просто так выходить на улицу и встречаться друзьями. Будут закрыты пабы, рестораны, спортивные залы и магазины, торгующие товарами не первой необходимости. Все эти меры должны еще утвердить в парламенте. Оппозиция уже заявила, что их поддерживает, не упустив подвернувшегося случая дать правительству пинка.
"Все это я предлагал сделать еще три недели назад. Но правительство тогда отказывалось, и только теперь объявляет тоже самое. Потеря времени будет стоить нам дорого. Карантин будет дольше, тяжелее. Сколько жизней мы можем потерять!", – заявил лидер Лейбористской партии Кир Стармер.
Если раньше в правительстве еще бродили разговоры о возможном спасении от вируса к Рождеству, то теперь там заметно поубавилось оптимизма. Министры не исключают, что карантин придется продлевать.
"Вирус очень опасный и распространяется так быстро, что было бы глупо предсказывать, что случится через четыре недели", – говорит член Консервативной партии Майкл Гоув.
В Германии, где так называемый частичный локдаун вступил в силу этой ночью, накануне спешили вкусить радости общения в барах и ресторанах, которые закрываются на месяц.
"Я все понимаю, ясно, что скопления людей могут опасны. Но как это все совместить, например, с правом человека пойти в церковь? Или с тем, что на грани выживания оказываются владельцы ресторанов и других заведений?"
Помимо непонимания есть еще и агрессия. Во Франкфурте-на-Майне несколько сотен молодых людей решили выместить скопившуюся злобу на полицейских, забрасывая их камнями и бутылками.
Столкновения с полиций устроили участники акции протеста против ограничительных мер в Мадриде. В испанском городе Логроньо манифестация молодежи закончилась разграблением магазинов.
Европейские лидеры ограничениям пока альтернативы не видят. К частичному локдауну на этой неделе готовятся в Австрии.
"Ситуация проста. Если мы будем бездействовать, палаты интенсивной терапии у нас будут забиты также, как в других странах", – заявил федеральный канцлер Австрии Себастьян Курц.
Президент Италии Серджио Маттарелла после нескольких дней протестов в стране возложил венок на кладбище в Ломбардии в память о погибших от коронавирусной инфекции и призвал население страны к единству в борьбе с пандемией.